Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иван Антонович не мог сейчас разгадать «кроссворд» совсем другого рода. Два часа тому назад ему доложили, что GPS-маяк, встроенный в спецтелефон пропавшего Клима Бондарева, подал короткий сигнал в Ираке, а потом снова исчез. Точку засекли с точностью до десяти метров. И вот теперь перед Иваном Антоновичем лежала карта страны, в которой он ни разу не бывал, с жирной точкой у города Неджефа, в котором американцы уже вторую неделю подавляли восстание, и снимок, сделанный из космоса. Коробки складов, еле различимая полоса бетонки и крестик самолета на ней. Специалисты уже определили, что это «Ан-24» в транспортном исполнении. Получалось, что сигнал, исчезнувший в Карелии, пришел теперь прямо из самолета, находящегося в американской оккупационной зоне. И если бы не то, что двое его людей, посланные на поиски, погибли при взрыве в доме владельца «Африкаэротранса», все это могло показаться бредом или идиотским розыгрышем.
На осторожный запрос, что же происходит поблизости от Неджефа, американцы прислали ответ, который можно было легко составить, посмотрев телевизионные новости.
«Что или кто у нас там может быть поблизости?» – задумался Борейша, пробегая глазами еще одну бумагу, в которой шла речь о странном заявлении не известной до этого никому организации боевиков, сопротивляющихся в Неджефе, переданном большинством западных телеканалов.
«Какое-то супероружие… скорая победа… – пробегал глазами строчки перевода Борейша. – Обычный блеф проигрывающих войну. Но почему это пустили в эфир? Если одно странное событие происходит в каком-то месте, это может быть случайностью. Если странные события происходят в разных местах – то же самое. Но если случается несколько странных событий в одном месте – это уже закономерность».
* * *
Тяжелый «Хаммер» мчался по пустыне. За сиденьями булькали канистры с бензином. Весь капот машины был покрыт пылью, густой, словно иней морозным утром. Но в герметически закупоренный салон не проникали ни жара, ни пыль. Из решеток на приборной панели стекал приятно-прохладный, пропущенный через фильтры воздух. Чуть слышно шипела пневматическая подвеска сидений. Иса не без помощи Брука уже хорошо разобрался с управлением машиной. Он даже не держал ноги на педалях. Выставил скорость и включил «круиз-контроль». Теперь бортовой компьютер сам поддерживал заданные параметры. Стрелка на спидометре приросла к цифре тридцать миль в час, оставалось только придерживать руль одной рукой.
Брук мысленно пересчитывал показания приборов в привычную метрическую систему. Ведь данные, высвечивающиеся на экране бортового компьютера, были рассчитаны на американцев: мили, галлоны, градусы по Фаренгейту, фунты на квадратный дюйм… Больше всего его волновала строчка «расход горючего». Беззвучно шевеля губами, он переводил «галлоны на сто миль» в «литры на сто километров».
– Машина по бездорожью жрет топливо, как свинья помои, – сказал Брук, – можем не дотянуть до свободной курдской зоны.
Иса окинул взглядом пейзаж:
– Заправки в пустыне не предвидится.
– Может, заехать в какое-нибудь селение?
– Не в каждом найдется топливо.
Брук развернул на коленях карту, отчертил ногтем линию шоссе.
– Придется выехать на дорогу.
Иса повернул руль и опустил козырек, солнце теперь било в глаза, оно бликовало на плоском пыльном лобовом стекле, пейзаж то и дело исчезал, растворялся в его сиянии.
– Если не сегодня, то уже завтра мы сможем помыться в хорошем отеле. Выпить в баре, заснуть в постели. – Брук распрямил затекшие ноги, благо размеры машины это позволяли.
– Я не пью спиртного, – произнес Иса, протирая грязное лицо ладонью.
– Коран запрещает? – ухмыльнулся Брук. – Так Коран и убивать запрещает. Пить мусульманину можно – после захода солнца, тогда Аллах ничего не видит.
– Скоро и мы ничего не увидим. Подай воду.
Ветер усиливался, местами над землей поднимались и опускались фонтанчики пыли, а линия горизонта уже размылась в дымке. Брук перегнулся через сиденье и подал бутылку воды.
– Пей. Воду можно не жалеть. У нас ее много.
Торговец оружием прокручивал настройку рации, выставленной на прием, прослушивал разговоры американских военных. Иса жадно пил прямо из горлышка, пластик бутылки хрустел под его сильными пальцами. Главарь был зол на себя, на Брука, все еще мучила совесть за то, что бросил своих людей, но разум подсказывал ему, что поступает он правильно.
«Скольких друзей, родственников, знакомых я уже потерял. А такая мразь, как Брук, жив и здоров». Иса прибавил скорости. Машина, шедшая до этого достаточно плавно, стала подскакивать, задребезжал автомат, засунутый под сиденье. Брук придерживался рукой за приборную панель. Впереди уже показалась насыпь шоссейной дороги. По ней катил одинокий старый грузовик. Выцветший брезент колыхался на ребрах кузовного каркаса. Через насыпь ветер переносил густую пыль. Брук достал пачку, раскрыл, он помнил, что должна еще остаться одна сигарета, она там и лежала, но когда вытащил ее, то выругался. Сигарета оказалась переломанной пополам. Он подцепил ручку перчаточного ящика, опустил крышку. Вполне могло оказаться, что после американцев в машине осталось курево. Внутри оказался свернутый в трубку журнал, начатая пачка «Кэмела», у самого края ящика лежал небольшой, с ладонь длиной, нож кустарной работы. Такие сотнями продавались на местных рынках, и кто-то из американцев купил себе сувенир на память. Брук вытащил короткую сигарету без фильтра, щелкнул зажигалкой.
Иса сбросил скорость, и машина въехала на насыпь.
– Если верить карте, то ближайший населенный пункт… – начал Брук и тут заметил странное напряжение на лице Исы, перевел взгляд на лобовое стекло.
Далеко впереди ехал грузовик с затянутым брезентом кузовом, а по другую сторону дороги под самой насыпью стояли два армейских «Хаммера» и бронетранспортер. Двое военных в бронежилетах и касках с автоматическими винтовками в руках стояли на обочине.
– Американцы… – произнес Иса и нервно вцепился в руль.
– Все нормально. Мы на армейской машине. Мы просто проедем мимо. Грузовик они пропустили, даже не остановили, – проговорил Брук, – твою бороду никто не рассмотрит сквозь пыльное стекло.
Один военный вышел на середину дороги и показал, чтобы машина остановилась. Сделал это лениво, без опаски, скорее всего хотел о чем-то спросить или предупредить. Иса завертел головой.
– Просто проедешь мимо, – сказал Брук, – чуть сбросишь скорость, посигналишь и… вперед.
Иса пригнулся так, чтобы не сильно возвышаться, посигналил, вроде бы приветственно, и чуть сбросил скорость. Брук замахал руками за стеклом, что могло быть истолковано – спешим. Военный не уходил, уже и его напарник ступил на асфальт. Один из «Хаммеров», стоявших под дорогой, завелся, вздрогнул, пополз вверх. И тут нервы у Исы сдали, он резко прижал педаль газа. Колеса буквально вгрызлись в асфальт. Машину бросило вперед. Он собирался объехать военных по обочине, но сбил одного бампером. Бешено вращающиеся колеса, разбрасывая камешки, не удержались на рыхлой обочине. «Хаммер» боком сполз с насыпи почти под самый бронетранспортер. Машину развернуло.